L'ECOLE

I-Genera scholarum

 

Baby sitter : infantaria

Garderie: brephotropheum, nidus/ asylum infantium. En France : praesepium : la crèche

Jardin d’enfants, école maternelle : hortus infantium

Enseignement primaire : Institution primâria

Ecole élémentaire : schola elementâria, primâria–mediéval : ludus litterârius

Garderie : custôdia

 

Enseignement secondaire : Institutio secundaria

 

Collège/ junior high school : schola media France : collegium

Lycée : schola superior, Lycaeum, (belgium) Atheneum,

Ecole technique / professionnelle : schola technica, professionalis. Institutum polytechnicum

Ecole privée, école publique : Schola publica , schola privata

Internat : internâtus , oecotropheum

 

Mes deux jumeaux vont à l’école élémentaire depuis l’an dernier. Ca marche bien ils commencent à lire et ma petite dernière je la mets à crèche le matin mais c’est son père, en général, qui la prend le soir.

Gemini mei scholam elementariam ab anno praerito frequentant. Omnia adhuc bene se habent ; jam incipiunt legere, filiolam meam mane in praesepio depono sed pater suus eam vesperi tollere solet

II- Les lieux : Loca

 

Le bâtiment : Aedificium, / aedes , aedium

Notre école est composée du bâtiments des salles de classes, du bâtiment de l’administration , du bâtiment du gymnase avec une petite piscine

Schola nostra constat ex aedificio conclavium scholarium, ex aedificio administrationis, ex aedificio refectorii et e gymnasio cum parvo natabulo

 

La cour de récreation : area recreationis

Pourquoi ne voulez-vous pas aller dans la cour le temps de la récréation ?

Cur non vultis ire in aream recreationis tempore intermissionis ?

 

Le hall : aula

Toutes les classes doivent se réunir dans le hall avant de monter dans leur salles

Omnes classes in magnâ aulâ convenire debent antequam in sua conclavia conscendant

 

Le couloir : transitus, ambulacrum

 

Les escaliers : scalae

Ne courez pas dans les couloirs et lees escaliers, c’est dangereux

Nolite currere in scalis et transitibus ! Periculosum est

 

La classe : conclave scholare (abl. : conclavi scholari pl : conclavia scholaria)

A onze heure la classe de mathématiques aura lieu en salle 14

Horâ undecima lectio mathematicarum in conclavi decimô quartô erit

 

Les bureaux de l’administration : Officia administrationis

 

Le bureau de l’infirmière est dans le bâtiment B derrière le jardin à droite ensuite au deuxième étage, tu verra c’est écrit sur un panneau

Officium infirmariae (nosocomae) est in aedificio B dextrorsum post hortum posteâ ascende in secundum tabulatum, posteâ videbis scriptum est in tabulâ

 

Le gymnase : gymnasium

Les casiers : armariola

La bibliothèque : bibliotheca

Dépendances : adfixa

III-Homines

 

Ecolier,grimaud,élève des petites classes : Alumnus

Elève : Discipulus

Etudiant d’Université : scholasticus, studens (médiéval) : auditor

Enseignant : docens

Un apprenant : discens

La maîtresse : magistra

Maître d’école : magister, institutor

Professeur : professor praeceptor

Remplaçant : magister vicarius

Répétiteur de chinois : repetitor linguae sinicae

parents d’élèves : Parentes discipulorum

conseiller : consiliarius

Délégué des parents d’élèves : legâtus parentium ,

L’Association des Parents d’Elèves : Consociatio parentium

 

Chef d’établissement :,  ( in universitâtibus)Caput /Princeps instituti , Provisor, Censor, Rector ( in universitâtibus) Classique  Gymnasiarchus med.Praefectus scholae.

Secrétaire : secretaria / secretarius : classique : scriba, amanuensis

Adjoint : adjutor

Comptable : ratiôcinâtor

L’intendant : dispensator, actuârius

Surveillant : tûtor

Gardien : custos / dis

Vigile : vigil / is

Entraîneur, coach : exercitor

The faculty = les profs: grex magistrorum

La salle des professeurs : conclave professorum

IV-Disciplinae sive Res Doctae

 

Programme des cours ; Curriculum sive Ratio studiorum

 

Lecture : lectio

Ecriture : scrîptio

Calcul : computâtio, ratiôcinium

Compter : computâre, ratiôcinâri

Additionner : addere (addidî, additum ), > additio

Soustraire : subtrahere (subtraxî, subtractum ) > substractio, detractio

Diviser : dîvidere (dîvisî, dîvisum) > dîvisio

Multiplier : multiplicâre, multiplicâtio

Table des multiplications : tabula multiciplicationum

2 fois quatre huit = deux fois multipliés quatre deviennent huit

bis multiplicati quatuor fiunt octo

 

Mathématiques : Mathematicae

Histoire : Historia

Géographie : Geographia

Sciences naturelles : Scientiae naturales

Physique : Physica

Chimie : Chimia, Chimice-es

Langues vivantes : Linguae Vivae

langues étrangère; Linguae peregrinae

Langue maternelle : Lingua materna, Sermo Patrius

Philosophie : Philosophia

Education physique: Educatio physica / somatica, Exercitatio corporis

Sport : athletica

Le droit : jus-ris

Autres matières : Aliae Materiae

V-La classe / conclave scholare

 

meubles de bureau : supellex graphealis

le bureau du directeur : grapheum directoris/ moderatoris

 

Mur : mûrus

Fenêtre : fenestra

Porte : jânua

Le plafond : lacunar-ris.n

Le plancher : pavimentum, solum

La moquette : tapete, moquetta

Lumières : lûces, lûmina…. accendere/ extinguere

Etagère :pegma pegmata, in pegmate

Panneau d’affichage : tabula nuntiorum

Tableau noir / blanc : tabula nigra / alba

Bureau : mênsa scrîptoria professoris

Estrade : suggestus, in suggestu

Affiche : adfixum

Placard : armarium

Cabinet pour dossiers : scrinium, repositorium

Tiroir : forulus (ductilis) loculus

Corbeille à papier (en osier) : scirpiculus

Journal : diarium

Casier : armâriolum

Calendrier : calendârium

Annuaire : annuarium

Carte : tabula geographica

Poster : folium mûrâle

Magnétoscope : magnetoscopium

Projecteur : Prôjectôrium suprâcapitâle

Camescope : camescopium

Imprimante : impressôrium

Globe : Orbis terrarum, globus

Toilettes: locus secrêtus, latrina

Exercice d’évacuation : exercitatio egressûs urgentis

Faire des recherches : indagationes facere

Poche : marsupium

VI-Fournitures : praebita, subsidaria

 

Papier : charta

Feuille de papier : folium chartaceum

Feuille avec trous : folium perforatum cum foraminibus,

Perforeuse: perforaculum chartarum

Bloc de papier : codicillus chartarum

Cahier : quaternus,( adversâria, pugillares)

Cahier de texte : ephemeris /idis, scrîbo in ephemeride scholae

Carnet : codicillus notarum, commentariolum

Copie : scheda

Classeur : digestorium < digero : classer cf le Digeste ; recueil de lois classées

Classement : digestus-ûs, digerîes-iei

Dossier, Chemise : collectorium

Transparent : pagina pellûcida, translûcida

Couverture : integûmentum

Questionnaire ; quaestionarium

Formulaire : formularium, folium interrogativum

Formulaire de demande : formularium postulatorium

Fiche : schedula

fichier : loculamentum schedularum

Remplir une fiche : schedulam explere

registre : matricula,

Notice, avis : nuntium , praeconium publicum

 

Dans la Trousse : in thêca

 

Stylo à encre : penna

Stylo à billes : stylus sphaeratus

Crayon : calamus, graphis/ idis

Tailler un crayon : recidere ( recîdi, recîsum) graphidem

Calculateur : machinula calculâtoria : solvite problema sine machinâ !

Règle : rêgula

Trombone : fibicula

Agraffe : uncînulus = petit crochet

Affrafer : consuô, consuî, cônsûtus ou (litt : coudre ensemble)  « uncinâre »

Agraffeuse : uncinâtrum

Punaise : cuspidiola < cuspis = pointe, clavicula

Taille crayon : (instrûmentum) cuspidârium

Ciseaux : forficês

Gomme : gummis / is

Colle : gluten / inis

Coller : glutinâre

Craie : crêta

Compas : circinnus

Pinceau : penicillus

Aquarelles : colorês aquâticî

Effaceur : erâsûra ou pour le tableau detersorium

Calculatrice : Machinula calculâtôria

Feutre : graphium coactile < coacta = feutre > donne fr. couette

Encre : atramentum nigrum, caeruleum

Encre rouge : Rubrîca , corriger au rouge : errores rubrîcâ emendare

Ruban adhésif : Taenia adhaerens / adhesiva , glutinosa

badge : insigne metallicum

VII-Vie scolaire

 

Un cours : cursus

Leçon : lectio

La sonnerie sonne : tintinnabulum tintinnit

Un cours facultatif : cursus eligendus

Cours obligatoire :

Un cours extrascolaire : cursus extra ordinem studiôrum

La rentrée : apertio scholarum

La récréation :  uintervallum, intermissiou une pause intercapedo /inis

La pause de midi : intercapedo meridiei

La permanence : classis custodita

Faire l’école buissonnière, sécher les cours : scholam (insciis parentibus) deserere

Lâcher l’école : scholam desertare

Drop out : destitor

Les vacances : feriae

Faire l’appel : nômina recitâre

Duplicata : exemplum, simulacrum ou carrément duplicatum

Préparer un examen : se ad probationem praeparare

 

Être à la tête de la classe : classem ducô

Cette année Kevin est premier en mathématiques

Hoc anno Kevinus classem in mathematicis ducit

Copier : excribô

Maintenant copiez attentivement ce que j’ai écrit au tableau

Nunc exscribite attente quae in tabulâ (nigrâ) scripsî

 

Tricher en copiant : clandestînô / clam exscribere

Tu crois vraiment que je ne t’ai pas vue copier sur ta voisine, vilaine tricheuse !!

Num credis me te non vidisse clandestinô ex vicinâ tuâ exscribere, mala fraudatrix !!

 

Sanctiones, laudes, poenae

 

Contrôle : quaestiuncula

Test : prôbâtiuncula

Examen : probatio

Devoir : praescriptum puerile, pensum domesticum

Dissertation ; commentatio

Se présenter à un examen : probationem subeo

Passer un examen concours : probationem subîre

Examen d’entrée : abitur

Réussir : feliciter evado,

j’ai enfin réussi à obtenir le permis de conduire au bout de six ans

Tandem sexto anno feliciter evasi in diplomate gubernandi adipiscendo

 

Echouer : probatione cado, probationem non superare,

je me présente au baccalauréat en juin

baccalaureatum mense junio subibo

Tu as toujours peur d’échouer mais en fin de compte tu as toujours réussi tes examens

Semper times ne probatione cadas sed in fine probationes tuas semper superavisti

il n’y a pas d’examen final mais un contrôle continu

non extat probatio finalis sed examinatio perennis

 

blâmer : vituperare

gronder : objurgare

engueuler, humilier :obtrectare

Féliciter : gratulari

Je te félicite pour ton dernier devoir

Tibi gratulor ultimum pensum tuum

complimenter : laudare

récompense : praemium

 

Certificat : testimonium scriptum,, documentum attestatum, publicum probitatis

UE= Unité de Valeur / d’Enseignement,( angl) course : disciplina docta

Diplôme : diploma / tis

VIII-Pedagogia

 

Education : institutio

Formation : educatio

Les études : disciplina

Le savoir : eruditio

Connaissance : notitia

la discipline, la matière = Doctrina

Pédagogie : ars docendi , paedagogia, scientia paedagogica, didascalice/ es (grec)

Méthode : docendî ratiô, methodus (fem) methode ludique : ratio ludicra

Instruire ; instruô, intruxî, înstructus

La rentrée : apertio (jésuite)

j’ai fait inscrire mon fils à la Mairie pour la prochaine rentrée scolaire.

Filiolum meum inscripsî in Municipio pro proximâ aperitiône scholariâ

 

Il y a beaucoup d’achats à faire j’ai entendu dire qu’au supermarché du centre commercial, ils ont des fournitures pas chères mais tout vient de Chine

Ante aperitionem scholarum multa emenda sunt sed audivi in supermercatu pantopolii praebita viliora vênire ( vendi) sed certe omnia ex Sinâ veniunt

Suivre un cours : lectionem obîre

Nous avons trois heures de cours cet après midi

Lectiones per tres horas postmeridiem nobis obeundae sunt

 

faire des études : alicui rei studêre,

commencer, poursuivre, finir ses études : studia inire, persequi, pergere

 

Fréquenter l’école : scholam / ludum frequentare

 

Abbréviations : compendaria

 

Ajouter : addere (addidî, aditum

Si l’un de-vous veut ajouter quelque chose,qu’il lève la main ?

Si quis vestrum aliquid addere vult, manum tollat

 

A voix haute, plus haute : clarê / clarius , altâ voce / altiore voce

Parle plus fort je ne t‘entends pas

loquere altiore voce, te non intellego

Dis le encore et plus clairement

Dic etiam clarius (Cic.)

 

Interroger : quaero, quaesivî quaesitum

Interroger quelqu’un : Aliquem aliquid rogâre

Je te demande la signification de ce mot

te rogo significationem hujus vocabuli ou

te rogo quid hoc vocabulum sibi velit

 

Réponse : responsum, alicui respônsum dare

Qui peut répondre à ma question ?

Quis responsum mihi dare potest ?

Quis meum interrogatum respondêre potest ?

 

Poser une question : Quaestionem pônere

Qui veut poser une question ?

Quis quaestionem pônere vult ?

 

Moyens audivisuels : audîvîsifica subsidia

Les moyens audiovisuels ne sont pas la panacée dans l’enseignement des langues comme on l’a cru dans les années 70.

Audîvîsifica subsidia non sunt panchrestum medicamentum ( Cic.) in ratione linguas docendi sicut annis septuagenâriis credebatur

 

Capacité à lire : facultas legendi

D’abord il faut que les élèves aient à la fin du primaire la capacité de lire un texte simple :

Oportet primum ut alumni in fine scholae primariae facultatem habeant legendi scriptum / textum simplex

 

Être absent : absum ; abesse, afutûrus sum

Je crois que demain je serai absent : Credo me cras afuturum esse

Les bases : elementa, rudimenta

Si vous n’avez pas les bases, ce n’est pas la peine de continuer, vous ne comprendrez rien par la suite :

Si rudimenta non tenes ( calles) non operae pretium est tibi pergere , nihil in posterum intelleges

Corriger une copie; schedam emendare > êmendâtiô,

Corriger  un élève : discipulum corrigere > corrêctiô /

 

Zut! J’ai encore 30 copies à corriger pour demain !!

Malum ! triginta schedae mihi emendendae supersunt in crastinum !!

 

Ecrire parler correctement : êmendâtê dicere, scrîbere

Je vous répondrai si vous me parlez correctement et poliment :

Tibi repondêbo si êmendâtê et urbanê mihi loqueris ou locutus eris

 

Traiter de : tractâre de

Réviser/ révision : retractare / retractâtiô

Aujourd’hui nous allons d’abord réviser la déclinaison des adjectifs et puis je vous parlerai des pronoms :

hodie primum de declinatione adjectivorum retracturi sumus posteâ de pronominibus tractabo

Discuter : disputare

Je sais que cela te tient à coeur de discuter de mais je n’ai pas le temps :

Scio tibi cordi esse de hoc disputare sed mihit otium deest

 

Volonté : studium, vis

Il n’est peut être pas très brillant mais il a la volonté d’apprendre,: 

fortasse non est insigni ingenio sed est in eo studium discendi

 

Effaceur : dêtersôrium

Où est l’effaceur ? Chaque fois que j’entre dans cette classe il a disparu :

Ubi est detersorium ? Quotiescumque in hanc classem intro, evanuit

 

Faire des fautes : menda admitto committo

Tu as fait trop de fautes je n’ai pas pu faire autrement que de te mettre un zéro.

Nimis mendorum (errorum) commisistî non potui quin tibi nullum darem

 

Exercice : exercitium,

une pratique continue et répétée produit des résultats

exercitatiô continua et multa effectûs gignit

labor improbus omnia vincit

 

expliquer : explanare , explicâre

exprimer : exprimô

 

Passer un test : probâtiônem sustinêre, subîre

Echouer / rater : probatione cadere , cecidi , casurus sum

Réussir : feliciter evadere, superare, evincere

 

tu comprends ? tenes ne ?

 

Remettre : tradere

Remettez moi vos copies immédiaement

Tradete mihi illico schedas vestras

 

S’Améliorer, faire des progrès : proficiô prôfeci, prôfectum

Amélioration : prôfectus / ûs

Tu as fait des progrès parce que tu travailles régulièrement, il faut continuer

Multum profecisti quia regulariter laboras,tibi pergendum est

 

Griffonner : annotâre

 

Connais–tu le latin ? nostî ne latînê

Sais-tu parler latin ? oui couramment !

Scîsne latinê loqui ? etiam , prôfluenter !

Enseignes-tu le latin ? : Docês-ne latînê ?

Depuis quand as tu appris ? Où as-tu étudié ?

Ex quô tempore didicistî ? Ubi studuistî ?

 

Prendre des notes : commentâriôs cônficiô

En bas, en haut de la page : in summâ paginâ , in imâ paginâ

 

Faire passer à la classe supérieure : ad superiôrem classem promovêre, (prômôvî, prômotum)

Redoubler une classe : classem iterare

Point d’interrogation : signum interrôgâtiônis, exclâmationis

Lettre majuscule / minuscule : littera majuscula / minuscula

Récitation : recitâtiô

Bredouiller sur des mots nouveaux : nova verba offendere

Traduire : convertere : ex latinô in anglicam convertere

Sujet de composition : argûmentum compositionis

IX-L’élève. Discipulus

 

Bonus discipulus

 

Obéissant : oboediens

intelligent : intellegens , ingeniosus, callidus

fin : acutus, subtilis

bavard : garrulus et loquax

curieux ; curiosus

volontaire : pertinax (mais aussi têtu )

travailleur : gnavus, impiger

Consciencieux : sedulus

Modeste : modestus

Responsable, fiable : fidus

Poli :urbanus et comis

Respectueux : verecundus, reverens

Franc : sincerus , verax

Mûr ; maturus

Propre : mundus

 

Malus discipulus

 

Lent : segnis, tardus , lentus , ingenio debilis

Stupide : ineptus, stolidus, stupidus, stultus

Ignare : ignarus

Dissipé ; alienis rebus occupatus, aures suas peregrinantur ( Cic.)

Négligent : neglegens

Tête de mule, rebelle : pervicax-cis

Mauvais sujet : nequam (inv.), improbus et pessimus

obstiné : obstinatus

Menteur : mendax

Insolent-agressif : contumax, procax

Insolent obscène : protervus

Prétentieux : gloriosus, jactans

Vaniteux : fatuus

Roublard : vafer

toutes tes entourloupes ne servent à rien, je vois bien que tu ne foules pas

omnia vaframenta tua nihil proficiunt, sane video te operam non navare

 

Rusé : dolosus

Sournois : tectus, perfidus

Faux jeton : fallax

Hypocrite : hypocrita (tardif) versutus (Plaute) artifex

Copieur : simia (= singe qui imite de travers)

Tricheur : fraudator / fraudatrix

Renfermé : secretus

Rêveur : cogitabundus

Jaloux : invidus

Cafeteur : delator

Paresseux : piger

Obséquieux= lêche cul : obsequiosus

Redoublant : iterator

Conseil de classe : consilium classis

Bulletin de notes : tabella notarum

Bavarde trop, N’écoute pas en classe, Peut et doit mieux faire

Nimis garrit, non attente audit. Melius facere potest et debet

Devra redoubler s’il n’y a pas d’efforts au dernier trimestre

une réorientation serait judicieuse, une filière technique peut–être ?

Oportebit ei classem iterare si ultimo tremestri nullos conatûs adhibuerit

Consultissimum sit ei novum cursum inîre, viam technicam fortasse ?

Sa conduite est déplorable, elle répond insolemment à ses professeurs

elle a frappé son professeur de latin Nous proposons qu’elle soit exclue pour trois jours, ce sera le dernier avertissement avant le renvoi définitif

Turpissime se gerit, petulanter magistris suis respondit et magistram latinae linguae tutudit , rogatur ut per tres dies excludatur.

Haec ultima admonitio erit ante exclusionem terminalem.

X-Le prof. Magister, praeceptor. professor

 

Professor jucundus

 

Intéressant : aures nostras / animos nostros detinet

Captivant : nos verbis suis valde delectat

Dynamique : alacer-cris-cre

Indulgent : indulgens, ad ignoscendum propensus, promptus venae dandae

Gentil : lenis

Compréhensif : misericors-dis

Peinard : facilis,

Compétent : soller-tis, peritus

Ancien, expérimenté, vieux de la vieille : veterarius

Juste : justus, elle note juste : justa se praebet in notando

mignon : bellulus

sexy : formosus

drôle : facetus

Joyeux : hilaris

cultivé : excultus, eruditus

Parce qu’elle a une grande culture générale

Quia omnibus doctrinis disciplinisque politissima est ou

Humanitate imbutissima est

 

Engagé : Politicae studiosus

A ton avis , la prof, elle est de droite ou de gauche ?

Tuâ sententiâ, magistra sinistris an dextris (partibus) favet ?

 

Professor molestus

 

Nouveau : tiro-nis

Ennuyeux : taedio plenus, fastidiosus

Rasoir : molestus, odiosus

Incompétent : imperitus

Injuste : injustus,

Il a puni tous les élèves ensemble, c’est injuste

Inique fecit in omnes discipulos simul puniendo

 

Sévère : severus

Autoritaire : imperiosus

Sarcastique : mordax-cis

Méchant : acerbus, asper qui envoie des vacheries aculeata verba usurpat

Vieux jeu : laudator temporis acti, priscorum morum studiosus, conservativus

Rabâcheur : decantator, decantatrix

Elle nous rabâche toujours la même chanson sur sa vie au Japon :

Semper eamdem cantilenam de vitâ suâ in Japoniâ nobis decantat

 

Méprisant : contemnens

Il est méprisant avec ses collègues qu’il regarde maintenant de haut parce qu’il vient d’être reçu à l’agrégation

Fastidiosus est in collegas suos quos nunc despectat (spernit et contemnit) quia agregatione modo donatus est

XI-Magistra loquitur (sententiae variae in contextu)

 

Formez une seule ligne : agmen ûnicum facite

Entrez : intrate

Arrivez désormais à l’heure : In postremum temperî / ad tempus, venîte

Dans le futur vous serez punis si vous êtes en retard : in futurum poenas dabitis / solvetis si sero adveneritis

Vous devez rester debout jusqu’à ce que vous ordonne de vous asseoir : recti / stantes manêre

 

Asseyez-vous : cônsêdite

Levez-vous : surgite

Levez vous devant Monsieur l’inspecteur : Domino inspectori adsurgite

Redressez-vous : rêctê sedête

Si vous voulez dire quelque chose levez la main : si quid dicere cupitis , attollite manum

Revenez à vos chaises : revertite ad subsellia vestra

Taisez-vous et gardez le silence pendant que je fais l’appel :tacête et silentium tenête dum nomina recito

Prenez vos livres : librum in manum capite , librum prômite

Ouvrez vos livres à la page quarante cinq : aperîte librum ad pâginam quadragesimam quintam

Tournez la page : paginam evolvite

Regardez en haut, en bas de la page :

Adspicite in summâ, immâ paginâ

 

Distribuez les sujets : argumenta dîstribuite

Donnez vos copies : schedas vestras reddite

Dépêchez vous : matûrâte, festinâte

Expliquez la construction de cette phrase:

constructiônem hujus sententiae explicâte

 

Continuez à lire, écrire, traduire : pergite legere ,scribere, convertere

 

Va au tableau noir : accede ad tabulam nigram

Ecrivez les mots suivants sur la tableau : haec verba in tabulâ nigrâ scrîbite

Regardez ça dans le dictionnaire : id inquîrite in dictiônâriô

Répéter : repetô repetîvî, repetitum > Repetîtio

mais Répétition de spectacle : meditatio

 

Rechercher, faire des recherches ; investigâre > Investîgâtio

A la maison , vous ferez des recherches sur internet

Domi in interreti, investigationes facietis

 

Epeller : altâ voce scrîbere

Pouvez-vous m’épeler ce mot

Potestis-ne hoc vocabulum altâ voce scrîbere

 

Résume l’histoire : dêlîneâ fâbulam

Ecrivez le résumé de ce poème

Compendium facite hujus poematis

 

Par coeur : ediscere, memoriter tenêre

Il est important d’apprendre et de retenir par coeur ces formes verbales sinon on oublie vite

Momenti est ediscere et memoriter retinêre has formas verbales alioquin rapide oblivisceris

 

Parle / parlez plus fort : êloquere, êloquimini clarius

Plus , clair , plus vite , plus lentement : clârius , celerius, lentius

Lis la phrase suivante avec le ton (flexion de la voix) : lege sententiam proximam flexâ voce

Répétez après moi : eîsdem verbîs mihi reddite

répétez ce passage : repetite hunc locum

Mettez vos livres de côté : sêpônite librôs vestrôs

Revoyons les participes : participia retractêmus < retractare

Montrez moi vos devoirs : ostendite mihi pênsa vestra

Répondez moi : rêspondête mihi

Répondez à ma question : respondête ad rogâtum meum

 

Se taire : tacêre, tacui, tacitum

Arrêtez le bavardage, le bruit, les bêtises : Ammitite garrulitâtem, strepitum, nugâs

baissez la voix : remittite vocem

Ne trichez pas : nolite clandestinô / clam exscribere

N’oubliez pas de faire vos devoirs : nôlîte oblivisci pênsa domestica facere

Ne m’interrompez pas : nolîte me interpellâre

 

Ne vous moquer pas de lui,ce n’est pas sa faute : nôlîte eum deridêre, non est culpa sua

Arrête d’embêter tes camarades : nôlî condiscipulos tuos taxâre

Arrêtez de vous disputer , faites ça dehors : dêsinite argûmentârî, hoc facite foris

Faites attention à ce que je dis : attende / attendite dicta mea ,

animadvertite quae dico

Tourne-toi : tê verte ; vôs vertite

Ecoutez attentivement : auscultâte dîligenter

Donne / donnez moi ça, je vous prie : , amabo te ! hoc mihi cedo pl : cette (impératifs archaïques reliques )

J’ai deux mots à vous dire après la classe : paucis verbis te volô post classem

Ca suffit= abstenez vous = tenez vous bien : parcite

 

Ecoute moi bien et regarde-moi en face, imbécile !!

auscultâ me bene et oculos in mê converte , inepte/ stolide / stupide puer !!

 

Fais court : in pauca confer, conferte

Tant pis =laisse tomber : sinite

 

Se comporter : se gerere

Que ton voisin te soit en exemple , regarde comme ce petit faux jeton se tient tranquille (se faisant passer ) pour un élève responsable et obéissant

Vicinus tuus tibi exemplo sit, specta quam tranquille fallax iste se gerit pro discipulo fido et oboediente